Ганфайтер - Страница 12


К оглавлению

12

Уже на пароходе, по пути в Нью-Орлеан, я со вздохом упаковал свой старый «Шоук и Макланахан», верно служивший мне все эти годы.

В Нью-Орлеане я провел две недели, осматривая город, заказывая в ресторанах лучшие блюда, поигрывая иногда в покер, правда, без особого успеха. И еще я часто вспоминал Лиз. Ей теперь уже шестнадцать, а в этом возрасте девушки выходят замуж. Мысль о том, что она выйдет замуж за кого-то, так поразила меня, что я вдруг понял, что теряю что-то важное, может, даже самое важное в своей жизни. И тогда я решил, что пора возвращаться. Упаковав вещи, я купил билет на пароход, а поскольку до отъезда было еще несколько часов, то решил провести время в казино «Вулф Трэп».

Едва я вошел туда, как увидел Вудса в компании с одним из местных гангстеров по имени Крис Лилли. Решив не нарываться на неприятности, я сразу вышел.

На улице было темно и безлюдно. Я уже дошел до угла, когда услышал позади топот ног, и мгновенно укрылся в дверной нише. Топот ног стих, но прошло несколько минут, прежде чем я увидел Вудса и Криса Лилли. Они потеряли меня из виду и теперь неуверенно оглядывались по сторонам. Я шагнул из ниши на улицу.

— Меня ищите?

Револьвер Вудса был у него в руке, и он сразу выстрелил, но слишком поспешно, поэтому промахнулся. В ответ тотчас же рявкнул мой «Смит и Вессон». Тяжелой пулей Вудса развернуло и бросило на мостовую. Крис Лилли уже удирал во все лопатки, и я не преследовал его.

ГЛАВА 8

В 1872 году Техас в основном был еще диким пустынным краем, опасным для людей. Любое ранчо в восточном Техасе представляло собой небольшой форт, и редко кто решался путешествовать в одиночку по этим местам; Я тоже старался ехать только днем, а ночевать на ранчо и постоялых дворах. Так продолжалось несколько дней, пока я не встретил на дороге стадо коров голов в шестьсот. Гнал его всего один человек.

— На работу не хочешь устроиться? — крикнул он мне.

— Неплохо бы, — осторожно ответил я. Он подъехал поближе, и я увидел крупного мужчину с добродушным лицом.

— Тридцать в месяц. Гоним это стадо в Ювальд, где продадим Биллу Беннету. А потом в Канзас.

— Согласен.

— Вот и отлично. Меня зовут Вильсон. В то время люди не задавали друг Другу лишних вопросов. Человека оценивали по его делам. Если делаешь на совесть свою работу и не лезешь в бутылку, то никому нет дела до того, кем ты был раньше.

Пока мы гнали скот по этим землям, у меня возникла хорошая идея, и я купил у одного фермера сто голов по семь долларов за голову, потратив на это почти все свои деньги. Вильсон великодушно разрешил гнать их с основным стадом и похвалил меня за предприимчивость.

— В Канзасе ты выгодно продашь их, мой мальчик. У тебя хорошо варит котелок и ты далеко пойдешь.

Мы наняли еще одного ковбоя, и теперь гнать стадо было легче, а я часто испытывал гордость, зная, что часть стада — моя собственность.

Едва мы доставили скот в Ювальд, как его владелец, мистер Уильям Беннет, стал собираться в Канзас, причем предложил купить моих коров по десять долларов. Подумав, я отказался, сказав, что хочу продать их в Канзасе подороже и с удовольствием купил бы еще, если бы были деньги.

Беннет задумчиво осмотрел свою сигару и прищурился на меня сквозь синеватый дым.

— Ладно, Тайлер, — он вытащил из кармана небольшой мешочек с золотом. — Здесь тысяча долларов. На пятьсот долларов купишь скот себе, а на остальные пятьсот — мне, и поторопись.

Я повернул было коня, но он остановил меня.

— Это ты убил Райса Хилера? Я молча кивнул.

— Я тоже знал его. Он убил моего компаньона в Рэд Ривер Кроссинг четыре года назад.

Впервые мне не колеблясь доверили большие деньги и, более того, Беннет велел мне купить скот для него, полагаясь на меня во всем.

Целую неделю я рыскал в окрестностях Сан-Антонио в надежде купить коров, но ничего стоящего не попадалось. Места здесь были неспокойные, и я взял себе за правило носить оба револьвера, но один в кобуре, а другой за ремнем под курткой. Так было спокойнее, тем более, у меня были чужие деньги, за которые я отвечал.

Потеряв всякую надежду найти хороший скот, я собирался было двинуться дальше, когда приближающаяся гроза заставила меня искать убежище. И на первом же попавшемся ранчо я увидел большое стадо.

Привязав коня, я тихо постучал в дверь дома, но она оказалась открытой. Я осторожно вошел и тут услышал голоса, доносившиеся из-за двери в комнату.

— . Или нам платят сейчас или мы забираем стадо! — прорычал мужской голос.

— Но вы не имеете права! — запротестовала женщина. — Мы же договорились, что рассчитаемся, когда стадо будет доставлено и продано.

— А мы передумали.

Голос мужчины мне не понравился. В его голосе были издевательские нотки и чувствовалось, что он говорит с женщиной, которую некому защитить.

— Тогда я найму других людей, и когда они продадут стадо, вы получите свои деньги.

— А мы не хотим ждать. Тем более, кого еще ты наймешь, кроме нас? Если мы предупредим, чтобы никто не нанимался к тебе, то никто не придет.

Тут я решил, что мне самое время появиться, если я хочу купить стадо, поэтому отворил дверь, вошел в комнату и спросил, как ни в чем не бывало:

— Что это у вас двери открыты?

В комнате было две женщины — одна постарше, другая — помоложе, и трое мужчин — здоровенных, обветренных, грубых.

— Простите, я стучал, но никто не открыл, — левой рукой я снял шляпу.

— Садитесь, — пригласила старшая женщина.

— Он не будет задерживаться, — сказал один из мужчин с грязным платком на шее. — Он спешит.

— Слышал, вы стадо продаете? — словно не слыша его, обратился я к женщинам. — Сколько голов и почем?

12